sw subtitles

Spanish Closed Captions and Subtitles for Live and On-Demand Media

SyncWords' industry-leading caption automation technology and user-friendly tools enable users, both novices and pros, to create captions and subtitles quickly in both Spanish and English.

live_event_v2.m3u8
Tennis Match
SPORTS
ROLAND GARROS: FINAL 1080p • 60FPS • 12mbps
LIVE
1.2M
Audio & Subtitles
Captions

¡Qué golpe de derecha! Alcaraz busca recuperar el control del punto.

Live

Omnichannel

Instant

Glossaries

Latest AI

Von Menschen generierte spanische Transkription von Fachleuten.
ASR-Transkription auf Spanisch für lateinamerikanisches oder europäisches Publikum.
Automatisierte und genaue Zeitstempelung zur Generierung korrekt segmentierter spanischer Untertitel in etwa der Hälfte der Medienlaufzeit.
Übersetzung vom Englischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Englische mit automatisierten und menschlichen Optionen.
Geben Sie Bildunterschriften und Untertitel in verschiedenen Formaten aus — im Preis eines Projekts enthalten.
Zugriff auf alle Funktionen und Tools, einschließlich unseres Untertitel-Editors.

Alle wichtigen Untertitelformate werden unterstützt

SyncWords erstellt Untertiteldateien, die für Broadcast-, Web-, DVD-Authoring und in den meisten Mediaplayern verwendet werden können.

.SRT

Beliebtes Untertiteldateiformat, das häufig für viele Videoplayer, Onlinedienste und das Erstellen von DVDs verwendet wird.

.Web VTT

Der neue W3C-Standard für die Untertitelung in HTML5.

.SBV

SubViewer-Dateiformat.

.DFXP

W3C-Standard für Untertitelung, der in Flash-Playern weit verbreitet ist. Auch bekannt als TTML.

.SMI

SAMI-Untertitel für Windows Media Player.

.QT

QuickTime-Bildunterschriften.

.RT

RealText-Untertitel für RealPlayer.

.SLT

Spruce-Untertitelformat für DVD Studio Pro.

.SUB

Bildunterschriften für Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

Das FCC-Safe-Harbor-Format für IP-Untertitelung. Ähnlich wie DFXP.

.SCC

Geschlossenes Untertitelformat für Szenaristen. Wird häufig für Rundfunkanwendungen, DVD-Authoring und mobile Untertitel verwendet. Erhältlich im Pop-On- und Roll-up-Format mit Optionen für Bildrate und Einzelzählung.

DAVID SS

Untertitelformat, das von Avid-Systemen unterstützt wird.

JSON

Timing- und Konfidenzdaten auf Wortebene. Verfügbar für Unternehmenskunden.

MEHRSPRACHIG .DFXP

Mehrsprachige DFXP-Datei, generiert durch maschinelle Übersetzung. Eine Übersetzung in mehrere Sprachen ist verfügbar. Verfügbar für Unternehmenskunden.

Ihr Inhalt ist bereits live.
Ihr Publikum muss nicht begrenzt sein

Sprechen Sie mit unserem Team über die Verwendung von Untertiteln und Übersetzungen, um Ihr Publikum für Live-Events und Übertragungen zu vergrößern.