Cet accord de partenariat (ce »Entente») est faite et conclue en date du ____ jour du ______2024 (»Date d'entrée en vigueur»), par et entre SyncWords Inc, une société du Delaware faisant affaire sous le nom de SyncWords (« SyncWords ») et _______________________, située à _______________________ (»Partenaire»). SyncWords et Partner sont chacun désignés dans les présentes par le terme « »Fête», et, collectivement, en tant que »Parties. » Les expositions suivantes sont intégrées au présent accord :
Annexe A : Accord de recommandation
Annexe B : Contrat de revendeur
Tableau C : Frais pour revendeurs
En considération des conventions et engagements mutuels tels qu'énoncés dans les présentes et pour une juste et précieuse contrepartie, dont la réception et la suffisance sont reconnues par la présente, SyncWords et le fournisseur de services conviennent de ce qui suit :
1. Relation.
- Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le partenaire n'est ni un employé ni un agent de SyncWords et les employés du partenaire ne sont ni des employés ni des agents de SyncWords. Hormis les droits limités énoncés dans le présent Contrat, le Partenaire n'a pas, et ne prétend pas avoir, le droit, le pouvoir ou l'autorité de créer un contrat ou une obligation, explicite ou implicite, au nom de, ou engageant SyncWords. Le partenaire mènera ses activités de manière professionnelle et avec le plus haut niveau de soin. Dans l'exécution de ses obligations en vertu du présent Contrat, le Partenaire n'agira pas de manière trompeuse, trompeuse ou contraire à l'éthique. Le Partenaire ne fera aucune déclaration fausse ou trompeuse concernant les Services ou dénigrant SyncWords.
2. Matériel de marketing.
- Chaque partie fournira ou mettra à la disposition de l'autre partie du matériel publicitaire pertinent et toute autre information qui pourrait être nécessaire pour commercialiser les services auprès de clients potentiels. Ces matériaux sont la propriété exclusive de la partie qui les fournit. SyncWords autorise le Partenaire à publier et à afficher le nom et les logos de SyncWords sur le site Web du Partenaire et à distribuer les supports marketing fournis par SyncWords à des clients potentiels. Le Partenaire autorise SyncWords à publier et à afficher le nom et le logo du Partenaire sur le site Web de SyncWords et à distribuer les supports marketing fournis par le Partenaire à des clients potentiels. À l'exception des droits expressément accordés dans le présent Contrat de partenariat, aucune disposition de ce Contrat ne sera interprétée comme conférant au Partenaire un droit, un titre ou un intérêt sur toute propriété intellectuelle de SyncWords ou une partie de celle-ci.
3. Garantie et clause de non-responsabilité.
- Chaque partie déclare et garantit que (a) elle a le droit et l'autorité de conclure le présent Contrat et d'exécuter ses obligations sans avoir besoin d'obtenir des consentements ou des approbations supplémentaires ; et (b) l'exécution de ses obligations en vertu du présent Contrat ne violera ni n'entrera en conflit avec tout autre accord auquel cette partie est liée. SyncWords ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie au Partenaire en ce qui concerne les services de SyncWords.
4. Indemnité.
- Le Partenaire défendra, indemnisera et dégagera SyncWords et ses filiales, dirigeants, administrateurs et employés de toute responsabilité contre les réclamations de tiers, résultant de la violation du présent Contrat par le Partenaire ou de ses actes ou omissions négligents découlant de ou liés à son exécution en vertu du présent Contrat. SyncWords défendra, indemnisera et dégagera le Partenaire et ses filiales, dirigeants, administrateurs et employés de toute responsabilité contre les réclamations de tiers, résultant de la violation du présent Contrat par SyncWords ou de ses actes ou omissions négligents découlant de ou liés à son exécution en vertu du présent Contrat.
5. Limitation de responsabilité.
- SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DES PRÉSENTES, AUCUNE DES PARTIES, NI SES FILIALES, SES SOUS-TRAITANTS INDÉPENDANTS, SES EMPLOYÉS, SES AGENTS OU SES PARTENAIRES TIERS, CONCÉDANTS DE LICENCE OU FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES ENVERS L'AUTRE PARTIE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS OU D'OPPORTUNITÉS COMMERCIALES) QUE L'AUTRE PARTIE POURRAIT SUBIR DU FAIT QU'ELLE A CONCLU OU S'EST FIÉE À CET ACCORD, OU RÉSULTANT DE L'EXÉCUTION DE CET ACCORD, MÊME SI LA PARTIE À INCULPER ÉTAIT INFORMÉE OU CONNAISSAIT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA LIMITATION CI-DESSUS S'APPLIQUERA QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA RÉCLAMATION DANS LAQUELLE CETTE RESPONSABILITÉ PEUT ÊTRE INVOQUÉE, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ÉNONCÉES DANS CETTE SECTION NE S'APPLIQUENT PAS À UNE PARTIE OU À SES FILIALES ET NE LIMITENT PAS LEUR RESPONSABILITÉ POUR : (I) SES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION, DE DÉFENSE ET DE GARANTIE, OU (II) TOUTE NÉGLIGENCE GRAVE, FRAUDE OU FAUTE INTENTIONNELLE OU INTENTIONNELLE. LES LIMITATIONS RELATIVES AUX DOMMAGES ÉNONCÉES DANS CETTE SECTION NE S'APPLIQUENT PAS ET NE LIMITENT PAS LA RESPONSABILITÉ D'UNE PARTIE OU DE SES FILIALES POUR : (I) UNE VIOLATION SUBSTANTIELLE DE SES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ, (II) SES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION, DE DÉFENSE ET DE GARANTIE, OU (III) TOUTE NÉGLIGENCE GRAVE, FRAUDE OU FAUTE VOLONTAIRE OU INTENTIONNELLE.
6. Confidentialité.
- Le terme « Informations confidentielles » désigne toute information ou tout matériel appartenant à une partie, qu'il soit ou non marqué comme confidentiel ou exclusif et que ces informations soient ou non divulguées directement ou indirectement, ou qu'ils soient ou non divulgués oralement, par écrit ou sous forme électronique, concernant la recherche, le développement, les conceptions, les finances, les activités commerciales, les prix, le savoir-faire, les secrets commerciaux, les feuilles de route des produits, les listes de clients ou de clients potentiels, ou des listes de fournisseurs. Dans le cas de SyncWords, les informations confidentielles incluent toutes les informations fournies au partenaire via le réseau de partenaires, y compris le nom du client, les exigences ou les informations relatives à l'événement du client. Les informations confidentielles n'incluent pas les informations qui (a) sont accessibles au public ou autrement diffusées publiquement, à condition que leur entrée dans le domaine public, ou cette diffusion publique, ne soit pas le résultat d'actes commis par la partie recevant les informations confidentielles (« Partie destinataire ») en violation du présent Contrat ; (b) au moment de leur réception par la Partie destinataire, elles sont déjà en sa possession ou ont connaissance de celle-ci ; ou (c) sont divulguées ultérieurement à la partie destinataire par un tiers ayant le droit de devenir partenaire L'accord fait une telle divulgation. La partie destinataire accepte de (i) garder confidentielles et de ne pas divulguer, ni utiliser à ses propres fins ou à celles d'un tiers, les informations confidentielles de la partie divulguant ces informations confidentielles (« Partie divulgatrice ») ; (ii) faire preuve du même degré de prudence, mais pas moins que raisonnable, pour protéger les informations confidentielles d'un accès ou d'une divulgation non autorisés ; et (iii) signaler rapidement à la partie divulgatrice toute divulgation non autorisée d'informations confidentielles de dont la Partie destinataire a connaissance. Nonobstant toute disposition contraire du présent accord, la partie destinataire peut divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice conformément à une demande d'une agence gouvernementale ou à une citation à comparaître, une ordonnance ou toute autre procédure légale ou exigence légale ; à condition que la partie destinataire (x) dans la mesure permise par la loi, notifie cette demande à la partie divulgatrice et donne à la partie divulgatrice la possibilité de répondre à cette demande ; (y) ne fournira que partie des informations confidentielles dans lesquelles la partie destinataire est informée écrit par un avocat qu'elle est légalement tenue de divulguer ; et (z) coopérer avec la Partie divulgatrice dans ses efforts pour obtenir une ordonnance ou toute autre assurance fiable qu'un traitement confidentiel sera accordé à la partie des informations confidentielles qui doit être divulguée. Dans les trente jours suivant la résiliation du présent Contrat, ou après demande écrite de la Partie divulgatrice, la Partie destinataire s'engage à : (1) retourner toutes les Informations confidentielles et toutes les copies de celles-ci ; (2) détruire tous ses fichiers et mémorandums préparés sur la base des Informations confidentielles ; et (3) fournir à la Partie divulgatrice une certification écrite attestant que toutes ces informations et matériels ont été retournés ou détruits. La partie destinataire convient que, en raison de la nature unique des informations confidentielles, la divulgation ou l'utilisation non autorisée des informations confidentielles causera un préjudice irréparable et significatif à la partie divulgatrice, dont l'étendue sera difficile à déterminer et pour laquelle il n'existe aucun recours adéquat en droit. En conséquence, la Partie destinataire accepte que la Partie divulgatrice aura le droit de demander une injonction immédiate et toute autre mesure équitable interdisant toute violation ou menace de violation de la présente Section 7, en plus de tout autre recours disponible à la Partie divulgatrice.
7. Durée et résiliation.
- Le présent Contrat sera en vigueur pour une durée initiale d'un (1) an à compter de la Date d'entrée en vigueur, ci-après dénommée la « Durée », et sera automatiquement renouvelé à moins que l'une des parties ne résilie le présent Contrat 60 jours avant la fin de chaque Période. Chaque partie peut résilier le présent accord pour un motif valable en fournissant un préavis écrit à l'autre partie au moins 30 (trente) jours avant la date d'entrée en vigueur de la résiliation. Le contrat peut être résilié automatiquement et sans autre préavis en cas de dissolution, de liquidation ou de liquidation de l'une des parties, ou en cas de changement de propriétaire de l'une des parties, que ce soit par fusion, acquisition, vente d'actifs, changement de contrôle ou autre. Dans ce cas, aucune des parties n'aura d'autres obligations ou responsabilités en vertu du présent Contrat, à l'exception des obligations et responsabilités qui, de par leur nature, survivent à la résiliation, y compris, mais sans s'y limiter, les obligations d'indemnisation, les obligations de confidentialité et les obligations liées aux droits de propriété intellectuelle. La résiliation du présent Contrat conformément à la présente section se fera sans préjudice des droits ou recours que l'une ou l'autre des parties aurait pu acquérir avant cette résiliation.
8. Assurance.
- Pendant la durée du présent Contrat et pendant un an par la suite, le Partenaire maintiendra la couverture d'assurance suivante : (i) une assurance responsabilité civile commerciale, y compris une couverture des produits et des opérations achevées, souscrite sur la base d'un événement avec des limites minimales d'un million de dollars (1 000 000$) par événement et de deux millions de dollars (2 000 000$) au total annuel (collectivement, les « Politiques »). Toutes ces polices désigneront SyncWords en tant qu'assuré supplémentaire et constitueront la principale composante de toutes les polices d'assurance de SyncWords. Les Politiques ne peuvent être annulées sans un préavis écrit d'au moins trente (30) jours à l'avance à SyncWords.
9. Loi applicable.
- Le présent Contrat est régi par les lois de l'État de New York, sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois. Chaque partie consent irrévocablement à la compétence exclusive de tout tribunal de l'État de New York situé dans l'arrondissement de Manhattan et/ou du tribunal de district des États-Unis pour le district sud de New York dans le cadre de tout litige en vertu des présentes ou de l'application de tout droit ou obligation en vertu des présentes. Si une action en justice est intentée pour faire appliquer une disposition ou un droit en vertu du présent Contrat, la Partie gagnante se verra attribuer tous les frais d'exécution, notamment, mais sans s'y limiter, les honoraires et dépenses d'avocats et d'experts, les frais de justice et les frais d'exécution de toute ordonnance ou jugement.
10. Affectation.
- Le Partenaire ne cédera pas le présent Contrat sans le consentement écrit préalable de SyncWords. Toute tentative de cession ou de délégation sans le consentement requis sera nulle et non avenue. SyncWords peut céder le présent Contrat sans le consentement du Partenaire en cas de fusion, de réorganisation, d'acquisition, de consolidation ou de vente de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs de SyncWords. Sous réserve de ce qui précède, le présent Contrat sera contraignant et s'appliquera au bénéfice des parties, de leurs héritiers, représentants légaux, bénéficiaires, successeurs et ayants droit autorisés respectifs.
11. Avis.
- Les notifications ci-dessous doivent être faites par écrit et doivent être envoyées par un service de messagerie de nuit reconnu au niveau international avec des fonctionnalités de suivi (tel que Federal Express) à l'adresse indiquée ci-dessus avec un e-mail simultané au contact commercial de chaque partie.
12. Intégralité de l'accord.
- Le présent Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre SyncWords et le Partenaire concernant l'objet des présentes et remplace tous les accords antérieurs et contemporains entre les parties. Seul un instrument écrit signé par les deux parties et indiquant spécifiquement qu'il est destiné à amender ou à modifier le présent accord peut amender celui-ci. Aucune partie ne s'appuie sur des garanties, des déclarations ou des incitations non énoncées dans les présentes. Les dispositions du présent Contrat seront considérées comme dissociables et l'invalidité ou l'inapplicabilité de l'une ou de plusieurs des dispositions des présentes n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions des présentes.
13. Dérogation.
- Aucune renonciation à violer ou à ne pas exercer une option, un droit ou un privilège en vertu des termes du présent Contrat à quelque occasion que ce soit ne sera interprétée comme une renonciation à la même option, à un droit ou à un privilège à toute autre occasion.
EN FOI DE QUOI, les parties ont fait exécuter le présent Contrat par leurs agents dûment autorisés, à la date d'entrée en vigueur.
[La page de signature suit]
Les parties ont fait exécuter le présent accord de renvoi par leurs représentants dûment autorisés à la date d'entrée en vigueur.
Partenaire
[Nom], a [État, type d'entité]
Par :
C'est :
Synchroniser les mots
SyncWords Inc.,
Par : Ashish Shah, cofondateur et PDG
EXPOSITION A
ACCORD DE RÉFÉRENCE
1. Rendez-vous.
- SyncWords désigne par la présente le Partenaire, et le Partenaire accepte cette nomination, en tant que partenaire de référence non exclusif pour le renvoi de certains clients vers SyncWords pour les services décrits dans l'Annexe D (»Services SyncWords»). Le Partenaire sera responsable de tous les coûts engagés par le Partenaire dans le cadre de l'exécution par le Partenaire de ses obligations en vertu de cette Annexe.
2. Obligations.
- Le Partenaire accepte de : (i) transmettre à SyncWords sans délai toute commande, demande ou plainte concernant ces services SyncWords ; (ii) ne faire aucune déclaration ou garantie concernant les Services SyncWords, sauf autorisation écrite expresse ; (iii) ne pas vendre, solliciter, commercialiser, distribuer ou promouvoir directement ou indirectement tout produit ou service concurrent des Services SyncWords ; (iv) obtenir et maintenir tous permis, licences et enregistrements gouvernementaux nécessaires ou appropriés et effectuer tous les dépôts auprès du gouvernement les autorités requises par la loi applicable ; (v) mener ses activités d'une manière qui reflète favorablement la réputation et la réputation de SyncWords, éviter les pratiques trompeuses, trompeuses ou contraires à l'éthique et ne faire aucune déclaration fausse ou trompeuse concernant les Services SyncWords ; et (vi) se conformer à toutes les lois et réglementations applicables dans l'exécution de ses obligations en vertu du présent Contrat. Le Partenaire reconnaît que le Partenaire est responsable de s'assurer que le contenu ou les matériaux qu'il crée pour les clients sont conformes à la loi applicable et que ce contenu ne porte pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle d'un tiers.
3. Acceptation des prospects.
- Lorsque le Partenaire estime qu'un prospect particulier représente une perspective de vente valide pour les Services SyncWords, le Partenaire en informera SyncWords en enregistrant le nom du prospect ainsi que des informations de contact suffisantes pour Contact de SyncWords (tel que répertorié dans le Tableau E) (et, lors de la soumission, chaque prospect est un « prospect » et l'e-mail d'inscription un »Enregistrement des prospects»). Chaque prospect est sujet à l'acceptation ou au rejet par SyncWords, à sa seule discrétion. SyncWords peut rejeter un prospect pour quelque raison que ce soit, notamment si (i) SyncWords est déjà en contact avec ce prospect ; (ii) une autre partie a soumis le prospect à SyncWords ; (iii) le prospect est déjà client de SyncWords ; ou (iv) l'enregistrement du prospect ne contenait pas d'informations suffisantes ou précises. SyncWords déploiera des efforts commercialement raisonnables pour accepter ou rejeter un prospect dans les 5 jours ouvrables suivant la réception de l'enregistrement du prospect. Une fois accepté, SyncWords et le partenaire collaboreront pour établir un contact avec le responsable. SyncWords émettra au responsable un contrat d'exécution pour les services SyncWords (une fois exécuté, un »Ordre»). Si un prospect accepté ne donne pas lieu à un ordre exécuté dans les six (6) mois suivant l'acceptation de l'enregistrement du prospect par SyncWords, l'enregistrement du prospect sera résilié et aucun frais ne sera dû ou payable en ce qui concerne ce prospect, même si une vente est finalisée après cette période de six mois. Un enregistrement de lead résilié ne peut pas être soumis à nouveau. Les parties conviennent que l'achèvement du processus d'enregistrement du prospect, l'exécution de la commande et le paiement par le prospect des frais spécifiés dans cette commande sont des conditions préalables au paiement des frais de recommandation décrits dans la section 5 ci-dessous.
4. Prix et conditions d'achat.
- Les conditions générales applicables aux Services SyncWords sont les conditions conclues entre SyncWords et le Lead concerné conformément à la Commande. SyncWords déterminera la tarification, le paiement et toutes les autres conditions générales applicables à tous les services SyncWords et pourra modifier les conditions ci-dessus à la seule discrétion de SyncWords ; à condition que SyncWords accepte de ne pas diminuer les frais facturés à un client aux fins de récupérer les frais de recommandation.
5. Frais de recommandation.
- Pendant la durée du présent Contrat, SyncWords versera au Partenaire une commission égale à vingt pour cent (20 %) des revenus nets des prospects générés au cours des douze premiers mois suivant l'exécution de la Commande et pour lesquels le paiement est effectivement reçu par SyncWords (« Frais de recommandation du partenaire »). SyncWords versera au Partenaire une redevance égale à vingt pour cent (20 %) du chiffre d'affaires net de tout renouvellement de commande, à condition que le Partenaire ait joué un rôle actif dans le processus de renouvellement. Pour des raisons de clarté, les frais de recommandation des partenaires sont considérés comme gagnés dès réception par SyncWords du paiement intégral des frais spécifiés dans une commande. Les paiements des frais de recommandation des partenaires dus en vertu des présentes doivent être effectués par SyncWords dans les trente (30) jours suivant la réception par SyncWords du paiement intégral du client concerné. SyncWords fournira au partenaire un relevé indiquant les frais de recommandation des partenaires gagnés et toutes les déductions effectuées au cours de la période couverte par le relevé. Le relevé et le paiement correspondant des frais de recommandation du partenaire seront considérés comme corrects et acceptés à toutes fins, à moins que SyncWords ne reçoive une objection écrite de la part du partenaire dans les 30 jours suivant la date du relevé. »Revenus nets» désigne le revenu brut spécifié dans une ordonnance, le cas échéant, moins les déductions pour
(i) les crédits ou les remises ; (ii) les taxes à l'importation, à l'exportation, à la valeur ajoutée, les taxes d'accise et de vente, les droits de douane et les droits de douane ; (iii) les remises habituelles, les remises en espèces et les remises commerciales, dans chaque cas effectivement prises ; et (iv) tous les frais de voyage et accessoires, tous les frais de transfert ou les licences qui sont répercutés sur le client sans majoration.
6. Résiliation de la relation de recommandation.
- En cas de résiliation du Contrat ou de la présente Exposition, autre que la résiliation de SyncWords en raison d'une violation du Contrat par le Partenaire, SyncWords versera au Partenaire les frais de recommandation qui deviendront dus conformément aux termes de cette Annexe en ce qui concerne les revenus nets effectivement perçus par SyncWords auprès d'un prospect dont le lead a été accepté avant la date d'entrée en vigueur de la résiliation.
EXPOSITION B
ACCORD DE RÉFÉRENCE
1. Rendez-vous.
- SyncWords désigne le Partenaire comme revendeur agréé des Services SyncWords. Les frais de licence applicables aux services SyncWords sont ceux inclus dans l'Annexe C. Aux fins de cette Annexe, le »Des services» sont les services indiqués comme des services susceptibles d'être revendus par le Revendeur conformément à l'Annexe C. SyncWords peut modifier, mettre à jour ou modifier les prix associés aux Services moyennant un préavis de 30 jours adressé au Partenaire. Le Partenaire ne peut revendre les Services SyncWords qu'aux États-Unis, sauf autorisation expresse de SyncWords.
2. Services de revente.
- Le Partenaire commercialisera les Services auprès de clients potentiels et pourra conclure des contrats avec des clients pour la revente des Services. Le Partenaire déterminera les prix et les conditions de paiement applicables à ces contrats avec les clients ; étant entendu que, en ce qui concerne l'accès et l'utilisation des Services, le Partenaire fournira les Services au client conformément au Contrat de service SyncWords (»Termes») situé à www.syncwords.com/legal et ces Conditions seront incluses dans chaque Commande (telle que définie dans la Section 3 ci-dessous) présentée à un client potentiel. Le Partenaire ne fera aucune déclaration ni ne donnera aucune garantie au nom de SyncWords à un client ou à un client potentiel. En soumettant une commande, le partenaire déclare et garantit que la commande constitue l'engagement ferme du client pour les services spécifiés dans la commande et pour la durée complète spécifiée dans la commande. Toutes les commandes peuvent être acceptées ou rejetées par SyncWords pour quelque raison que ce soit, y compris si la commande est inexacte ou n'est pas conforme au présent contrat.
3. Exécution des commandes.
- Lors de l'exécution d'une commande de Services par un client (»Ordre»), le Partenaire fournira cette commande à SyncWords. SyncWords peut accepter ou rejeter une telle commande dans les cinq jours ouvrables suivant sa réception. Le partenaire sera responsable de la facturation des clients conformément aux termes de la commande. Le Partenaire est tenu de s'assurer que toutes les taxes ou droits susceptibles d'être imposés sur les Services sont inclus dans la Commande et collectés et versés par le Partenaire. SyncWords fournira les Services indiqués sur la Commande à ces clients conformément aux Conditions.
4. Paiements des revendeurs à SyncWords.
- SyncWords facturera les Services au Partenaire pour chaque Commande conformément aux frais applicables aux Services, comme décrit dans la Section 1 de cette Annexe. Les frais payables par le partenaire à SyncWords sont dus dans les 30 jours suivant la date de facturation. Le droit de SyncWords au paiement de tout frais n'est pas subordonné au paiement par le client ou à la perception de frais par le Partenaire.
5. Intégration et assistance.
- L'intégration est incluse pour les partenaires, et une assistance de compte est disponible pour permettre au partenaire de personnaliser les nouvelles sessions. Le partenaire est responsable de l'intégration des clients et de la fourniture d'une assistance de premier niveau aux clients. Les niveaux de support sont disponibles pour les partenaires et les clients conformément à l'Annexe C.
EXPOSITION C
FRAIS ET AVANTAGES DU PROGRAMME (pour le programme pour revendeurs uniquement)