Alcance bilhões de espectadores com tradução de voz e processamento de linguagem com inteligência artificial. Sem hardware. Sem limitações de caracteres. Sem comprometer a emoção.
No hardware. No limits.











Esportes, notícias
Streaming de mídia
Webinars, eventos híbridos
Processamento de bibliotecas em massa
Dublagem instantânea de IA para esportes ao vivo, notícias, e-learning e muito mais, traduzindo genuinamente a emoção do comentarista para expandir massivamente seu público global.
Projetado para transmissões ao vivo onde a precisão e o tempo são importantes. Legendas precisas ao vivo que atendem aos padrões de conformidade sem atrasar suas operações.
Legende instantaneamente conteúdo ao vivo e sob demanda em mais de 100 idiomas. Gere receita sem alterar os fluxos de trabalho.


O SyncWords oferece transcrição e tradução em tempo real consistentes e confiáveis para eventos presenciais, híbridos e de transmissão.

SyncWords delivers AI live captions with frame-accurate timing sync, designed for broadcast-grade latency. Captions are synchronised to speech in real time and can be embedded directly into streams, OTT platforms, and live events via SDI, HLS, SRT, or widget URL.
SyncWords provides a URL-based widget that adds live subtitles to any webinar, Zoom session, or online course with no downloads or hardware required. Subtitles appear in real time, translated into 40+ languages.
Yes — SyncWords automatically generates captions for VOD replays from live streams, with the same timing and translation accuracy as the live version.
AI live dubbing uses voice cloning and real-time speech translation to replace or overlay the original audio with a translated voice — live, with under 1 second of latency. SyncWords Vocalics product supports 30+ languages for live sports, news, and corporate events.
Yes — SyncWords provides closed captions that meet FCC, ADA, and broadcast compliance standards, including support for CEA-608/708 formats, DVB subtitles, and TTML delivery.
