sw subtitles

Spanish Closed Captions and Subtitles for Live and On-Demand Media

SyncWords' industry-leading caption automation technology and user-friendly tools enable users, both novices and pros, to create captions and subtitles quickly in both Spanish and English.

live_event_v2.m3u8
Tennis Match
SPORTS
ROLAND GARROS: FINAL 1080p • 60FPS • 12mbps
LIVE
1.2M
Audio & Subtitles
Captions

¡Qué golpe de derecha! Alcaraz busca recuperar el control del punto.

Live

Omnichannel

Instant

Glossaries

Latest AI

Transcrição em espanhol gerada por humanos por profissionais especializados.
Transcrição em espanhol da ASR para o público latino-americano ou europeu.
Estampagem de data e hora automatizada e precisa para gerar legendas em espanhol segmentadas adequadamente em aproximadamente metade do tempo de execução da mídia.
Tradução de inglês para espanhol ou espanhol para inglês com opções automatizadas e humanas.
Legendas e legendas de saída em vários formatos - incluídas no preço de um projeto.
Acesso a todos os recursos e ferramentas, incluindo nosso Editor de legendas.

Todos os principais formatos de legenda suportados

O SyncWords produz arquivos de legenda que podem ser usados para transmissão, Web, criação de DVD e na maioria dos reprodutores de mídia.

.SRT

Formato de arquivo de legenda popular, amplamente usado por muitos reprodutores de vídeo, serviços on-line e criação de DVD.

.WebVTT

O novo padrão W3C para legendas em HTML5.

.SBV

Formato de arquivo SubViewer.

.DFXP

Padrão W3C para legendas, amplamente utilizado em Flash players. Também conhecido como TTML.

.SMI

Legendas SAMI para Windows Media Player.

.QT

Legendas do QuickTime.

.RT

Legendas em RealText para o RealPlayer.

.SLT

Formato de legenda Spruce para DVD Studio Pro.

.SUBMARINO

Legendas para o Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

O formato de porto seguro da FCC para legendas IP. Semelhante ao DFXP.

.SCC

Formato de legenda oculta do cenarista. Amplamente utilizado para aplicativos de transmissão, criação de DVD e legendas móveis. Disponível em formato pop-up e roll-up com opções de taxa de quadros e contagem única.

BUNDA ÁVIDA

Formato de legenda suportado pelos sistemas Avid.

JSON

Dados de tempo e confiança em nível mundial. Disponível para clientes corporativos.

.DFXP MULTILÍNGUE

Arquivo DFXP multilíngue gerado por meio de tradução automática. A tradução para vários idiomas está disponível. Disponível para clientes corporativos.

Seu conteúdo já está disponível.
Seu público não precisa ser limitado

Converse com nossa equipe sobre o uso de legendas e traduções para aumentar seu público em eventos e transmissões ao vivo.