The conversation has shifted. From the halls of NATPE Miami to MIP London to the DPP European Broadcaster Summit in Paris, one truth has echoed louder than any other: broadcasters and live video platforms are done waiting. The migration from on-premise infrastructure to the cloud isn't a roadmap item anymore — it's happening right now, at speed, and the companies moving fastest are winning.
SyncWords is at the center of that shift. And NAB Show 2026 in Las Vegas is where we show the industry exactly what that looks like in production.
Where to Find Us
SyncWords will be live inside the Ant Media booth in the West Hall (Booth W3317), demonstrating real-time captioning, translation, and dubbing workflows integrated directly into live streaming pipelines.
We'll also be featured across partner booths throughout the show floor:
- Amazon Web Services (AWS) — W1701
- Ateme — W1723
- Deepdub — W2300L
- StreamShark — W2251
- Bitmovin
And don't miss us at the Bitmovin Innovators Event on April 18 at Fontainebleau Las Vegas — starting at 3 PM PST. It's going to be a great evening.
📅 Book a meeting with Ash: https://calendly.com/meet-w-ashah/
🎉 What's New: AI-Generated ASL
One of the most exciting innovations we're unveiling at NAB 2026 is AI-generated American Sign Language (ASL).
Accessibility has traditionally relied on human interpreters — highly skilled, but often limited by cost, scheduling, and scale. SyncWords' AI-generated ASL opens the door to real-time ASL interpretation for live streams, making inclusive video experiences the default, not the exception.
This is not a demo. This is the future of accessibility — deployable today.
Why Broadcasters Are Moving to the Cloud Now
Walk into any broadcast engineering conversation right now and you'll hear the same thing: the hardware boxes are aging. The licensing costs are punishing. And in a cloud-first world, on-premise infrastructure is increasingly a liability.
Broadcasters and live streamers are embracing SyncWords at a remarkable pace precisely because we were built cloud-native from day one. No hardware. No on-premise dependencies. No rearchitecting your stack. Just plug in and go live — in any language, on any platform, at any scale.
Whether you're running a 24/7 linear channel, a live sports stream, or a global news network, SyncWords moves with your workflow — not against it.
Built for Broadcast
SyncWords doesn't just serve the OTT world. We speak the full language of broadcast. Our platform supports the complete spectrum of subtitle and caption formats that broadcasters and live video operators depend on:
- DVB Subtitles — the gold standard for broadcast-grade subtitle delivery, fully supported for live streams
- SMPTE-TT — native support for traditional broadcast distribution workflows
- Teletext — because broadcasters serving audiences across Europe and beyond still depend on it, and SyncWords has them covered
- CEA-608/708 — for FCC compliance and US broadcast requirements
- WebVTT / SRT — real-time subtitle insertion directly into your live stream
This breadth of format support is why broadcasters from public service networks to global news channels trust SyncWords not just as an AI platform — but as a broadcast-grade infrastructure partner.
Accessibility That Moves With Your Workflow
Accessibility shouldn't be a separate step bolted on at the end of your pipeline. It should be embedded directly into how your content is produced and delivered.
Whether captions are triggered via API, delivered embedded in SRT streams, or rendered across players, apps, broadcasts, and in-venue displays — SyncWords is designed to operate wherever your content lives.
We're here to help broadcasters and live video operators succeed. Not with a promise of what's coming — but with tools that are in production with 350+ clients globally today, including Euronews, Bloomberg, Newsmax, Stan, LRT, and JTV.
Built for Real-World Scale
From high-profile live events to global enterprise deployments, SyncWords performs under pressure:
- Live captioning and translation across 50+ languages
- The industry's lowest-latency live closed captioning — fastest in the business
- Multi-surface delivery — players, apps, broadcasts, in-venue displays
- Reliable performance during high-concurrency events
- Zero-shot AI Dubbing — no training data required, broadcast-grade quality out of the box
Let's Connect at NAB 2026
If you're heading to Las Vegas, we'd love to meet. Stop by Ant Media booth W3317 to see live demos, explore AI-generated ASL, and talk through how SyncWords can transform your accessibility and localization workflow.
Or find us across our partner booths — AWS, Ateme, Deepdub, StreamShark, and Bitmovin.
SyncWords. Where Gen AI Monetizes Live Video.
📍 Booth W3317 | 🤝 Meet Gio & Len on the floor | 🎉 Bitmovin Event — April 18 | Fontainebleau Las Vegas | 3 PM PST | 📅 Book a meeting

