CLOSED CAPTIONS Y SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL

Crear Una Cuenta

¿Tiene un archivo multimedia en español que necesita subtítulos? ¡SyncWords puede ayudar!

La tecnología de automatización de subtítulos de Syncwords, líder en la industria y las herramientas fáciles de usar - permiten a los usarios, tanto principiantes como profesionales, crear subtítulos tanto en Español como en Ingles.

Las Nuevas Cuentas Obtienen 15 Minutos Gratis

Transcripción humana en Español generada por expertos profesionales.
Transcripción al Español con reconocimiento automático del habla (RAH) para la audiencia latinoamericana o europea.
Marca de tiempo automatizada y exacta para generar subtítulos en español correctamente segmentados en aproximadamente la mitad del tiempo de ejecución de los medios.
Traducción del inglés al español o del español al inglés con opciones tanto automáticas como humanas.
La producción de subtítulos en múltiples formatos es incluida en el precio del proyecto.
Acceso a todas las funciones y herramientas, incluso nuestro Caption Editor (Editor de subtítulos).

Mayoría de formatos son compatibles

SyncWords produce archivos de subtítulos que se pueden usar para Retransmisión, Web, autoría de DVD y en la mayoría de los reproductores multimedia.

.SRT

Un formato de archivo de subtítulos popular, ampliamente utilizado para muchos reproductores de video, servicios online y autoría de DVD.

.WebVTT

El nuevo estándar W3C para subtítulos en HTML5.

.SBV

El formato de archivo de SubViewer

.DFXP

El estándar W3C para subtítulos, ampliamente utilizado en reproductores Flash. También conocido como TTML.

.SMI

Subtítulos SAMI para Windows Media Player.

.QT

Subtítulos QuickTime.

.RT

Subtítulos RealText para RealPlayer.

.SLT

Formato de subtítulos Spruce para DVD Studio Pro.

.SUB

Subtítulos para Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

El formato "Safe Harbor" ("Puerto Seguro") de FCC para IP subtítulos. Similar a DFXP.

.SCC

El formato Scenarist Closed Caption. Ampliamente utilizado para aplicaciones de retransmisión, autoría de DVD y subtítulos de celulares. Disponible en formatos "pop-on" y "roll-up" con "frame rate" (fotogramas por segundo) y opciones de un conteo.

AVID SS

El formato de subtítulos compatible con los systemas de Avid.

JSON

Datos de confianza y tiempo de nivel de palabra. Disponible para clientes empresariales.

MULTILUNGUAL .DFXP

El archivo DFXP multilingüe generado a través de la traducción automática. La traducción a múltiples idiomas está disponible. Disponible para clientes empresariales.

¿Estás listo?

SyncWords es GRATUITO para registrarse y probar. A cada cliente nuevo damos 15 minutos para su primer proyecto, para que pueda ver por sí mismo lo que SyncWords puede hacer para usted.

Y si le gusta, estaremos encantados de mostrarle todo. Contáctenos para solicitar una demo.

¿Tiene preguntas?

Llame, envíe un correo electrónico o escribe en nuestro canal de soporte. Estamos aquí para ayudar.
Tengo Una Pregunta