Live captioning in 40+ base languages for accessible events and meetings: to provide required level of accessibility for virtual, hybrid, and in-person audiences.
Translations for live events: leveraging Speechmatics’ ASR, we can create live subtitles and AI dubbing to instantly scale your event, add new languages, and make the user experience natural and inclusive.
Seamless integration with 40+ virtual event platforms: to give the flexibility of choice when running your events.
Automatic on-demand transcription: to power captions and subtitles for pre-recorded media, help run simu-live events or improve workflows and accessibility by extracting advanced metadata.
Up to 50% more accurate automatic speech recognition than other ASR engines
Noise, accents, jargon, and bias are taken into consideration
Start live captioning in 40+ languages to provide enhanced accessibility
Understanding voices regardless of demographics, or dialect
Talk to our Sales Team and let them show you around SyncWords’ automatic live captioning and voice translation tools. An easy DIY guide is also available as an option.
powered with automatic live captions, subtitles, and AI dubs using a virtual event platform you work with.
Up to 50% more accurate automatic speech recognition than other ASR engines.
with automatic live captioning and voice translation.
hassle-free while meeting your corporate workflow requirements.
with regional accents for a more natural data consumption.
affordably, opt for subscription pricing model, and obtain real time analytics.
for pre-recorded videos and running simu-live events.